中国人的日常用品:盐
2021.07.10
柴米油盐酱醋茶,少了盐可不行。
作为百味之首,
从夙沙氏“煮海为盐”经历海盐 湖盐 井盐
小到改变食物味道,大到支撑曾经的社稷财政
盐这粒小小的晶体,
见证着中国历史,从不缺席。
中国网红李子柒的视频非常解压,一起轻松的边看边了解中国文化吧。
在神户教中国语的一条鱼
中国ドラマ:还珠格格
2021.07.09
⦅还珠格格》是中国的热播剧,每年到了夏天,电视台都会播放。
而这部电视剧也成为了我们这一代青春的回忆。
日本有哪些热播剧呢?你们看到哪些电视剧时会觉得很怀恋呢?
中国语教室「ニハオチャイナ神戸」 在神户教汉语的不思議
中国新闻:中国教授将新恐龙化石命名为“野比”
2021.07.08
大家好!有人喜欢哆啦A梦(ドラえもん)吗?
中国有一位教授非常喜欢哆啦A梦,他把最近发现的恐龙化石命名(名前つける)为“野比”。
大雄的梦想实现啦!
http://www.nihao-china-kobe.com/ 在神户教中文的:葡萄皮
台湾中国語・台湾語紹介:沒路用
2021.07.07
沒路用「méi lù yòng 」
台湾語では「もーらういん」と言いまして、発音からの当て字です。普段は中国語読みの方が多く使われています。
意味:役に立たない
例文1:這個新買的吹風機一下就壞了,真是沒路用。
(訳:この新しく購入したドライヤーすぐ壊れて、本当に役に立たない。)
例文2:才走30分鐘就喊累,你很沒路用欸!
(訳:30分歩いただけで疲れたなんて、この役立たず)
在神戶教中国語的小欣
民は食をもって天となす
2021.07.06
広東語と言えば、【民以食為天】 です。
中国戦国時代の、思想家「孟子」の言葉だそうです。
【食べるのを第一に考えることです。】
皆さん、日本のカルチャーではいかがでしょうか?
在神戶教室教広東語的神戸之家
中国語古典名言255
2021.07.05
取天下者,常以无事;及其有事,不足以取天下。 ——《老子》
现代文翻译
取得天下的人,通常都是不好争斗的;至于那些好争斗的,就不能够取得天下。
日本語訳
天下を取る者は常に争いを好まない者である。争いを好む者は天下を取ることは出来ない。
中国語・神戸「ニイハオチャイナ神戸」 在神户教中国语的 现代“老子”
中国风景区观赏:中国最美公路
2021.07.03
中国夏季颜值最高公路,独库公路南段——库车至新源那拉提路段6月16日正式通车,而那拉提至独山子路段由于各种原因一直未通车。7月4日,独库公路正式全线开通。独库公路,穿越天山连接南北疆,使得南北疆路程,由原来的1000多公里缩短了近一半。由于其过半以上的地段横亘崇山峻岭,穿越深川峡谷,连接了众多少数民族聚居区,因此独库公路被《中国国家地理》评选为“纵贯天山脊梁的景观大道”。
在神户教中国语的一条鱼
中国ドラマ:觉醒年代
2021.07.02
最近以『觉醒年代』为代表,记录近现代五四时期的电视剧在中国大陆热播。
和以往的抗日神剧不一样,因为更重视文化方面的传播,所以在年轻人中广受好评。
觉醒:目覚める
中国语教室「ニハオチャイナ神戸」 在神户教汉语的不思議
中国文化:吃瓜
2021.07.01
大家好,夏天到了吃瓜了吗?
其实“吃瓜”还有另一个意思,就是说对新闻事件不发表个人意见,保持关注态度。
那么今年夏天你吃瓜了吗?
在神户教中文的:葡萄皮
台湾中国語・台湾語紹介:古早味
2021.06.30
古早味「gǔ zǎo wèi 」
この言葉は台湾のメニューで見たことありますか?
台湾語では「ごーざーみー」と言いまして、発音からの当て字です。
意味:伝統的な味、懐かしい味
例文1:最近在日本很受歡迎的台灣長期蛋糕,其實就是台灣的古早味蛋糕。
(訳:最近日本で流行っている台湾カステラ、実は台湾の伝統的なケーキです。)
例文2:這個古早味豆花,讓我想起了小時候跟阿嬤住在鄉下的日子。
(訳:この懐かしい味の豆花、私に小さい頃田舎でおばあちゃんとの暮らしを思い出させた。)
在神戶教中国語的小欣