台湾用語—已讀亂回
2025.02.05
已讀亂回(yǐ dú luàn huí)は、台湾でよく使われるネットスラングで、「メッセージを既読した後に適当に返信する」ことを指しますが、口頭での返事にも使えるようになっています。つまり、「適当に返事をする」「話をちゃんと聞かずに適当に相槌を打つ」といった意味も含まれるようになりました。
例文:
1. 你每次都已讀亂回,根本沒在認真看我的訊息吧?
(君は毎回適当に返信するけど、本当に俺のメッセージちゃんと読んでる?)
2. 我跟你講半天,你卻已讀亂回,真的有在聽嗎?
(こんなに話してるのに、適当に返事してばっかり。本当に聞いてる?)
ニイハオチャイナ神戸 珍珠奶茶
【成语小故事】邯郸学步
2025.02.03
相传在两千年前,燕国某地有一位少年,不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。
家里的人劝他改一改这个毛病,他认为是家里人管得太多。亲戚、邻居们说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨、太丑了。
有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势很美。他一听,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。
邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?他怎么也想象不出来,这成了他的心病。终于有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。
一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。
-----------------
故事出自《庄子·秋水》。成语“邯郸学步”,比喻生搬硬套,机械地模仿别人,不但学不到别人的长处,反而会把自己的优点和本领也丢掉。
邯郸学步
昔、燕国に一人の若者がいた。彼は食べる物にも着る物にも不自由せず、容姿も中程度であったが、自信がなく、何かにつけて他人より劣っていると感じていた。彼にとっては、他人の服が良く見え、他人の食事が美味しく見え、他人の立ち居振る舞いが優雅に見えた。何を見ても真似しようとするが、一つのことを学べば、別のことを忘れてしまい、どれも身につけることができなかった。
家族が彼にその癖を改めるように諭しても、彼は家族が干渉しすぎると反発した。親戚や近所の人々も「木を抱えて猿が逃げるようだ」と批判したが、彼は聞く耳を持たなかった。彼はついには自分の歩き方にまで自信を失い、自分の歩き方が醜くて見苦しいと思うようになった。
ある日、彼は道端で数人が話しているのを耳にした。彼らは「邯郸の人の歩き方は美しい」と言っていた。それを聞いた彼は興味を持ち、その美しい歩き方を学ぼうと邯郸へ向かった。
邯郸に着くと、彼は街の新鮮さに目を奪われた。子供の歩き方を見ては「活発で美しい」と思い、学ぼうとし、老人の歩き方を見ては「安定感がある」と学び、女性の歩き方を見ては「優雅だ」と学ぼうとした。こうして何でもかんでも真似しようとするうちに、彼はとうとう自分の歩き方すら忘れてしまい、路銀も尽き、家へ這って帰る羽目になった。
この故事は『荘子・秋水』に由来する。「邯郸学步」という成語は、他人を無理に模倣して自分の長所や技能を失ってしまうことを比喩している。
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」小呂
年夜饭
2025.01.31
除夕夜的年夜饭可是中国人一年中最重要的一顿了呢
白灼虾–节节高升

八宝饭-幸福吉祥

可乐鸡翅–大展宏图

粉蒸肉–蒸蒸日上

京酱肉丝–花开富贵

清蒸鲈鱼–年年有余

四喜丸子–团团圆圆

红烧肉–红红火火

蚝油生菜–恭喜发财

祝各位学员 蛇年大吉 阖家幸福 一帆风顺
ニイハオチャイナ神戸 毛栗子
台湾用語—街友
2025.01.29
街友(jiē yǒu)は、台湾でホームレスの人を指す言葉です。直訳すると「街の友達」ですが、実際には路上で生活する人々を意味します。
台湾では、ホームレスという言葉(流浪漢)よりも「街友」と呼ぶことで、より親しみやすく、差別的なニュアンスを和らげる意図があります。
例文:
1. 這附近的街友常常在公園過夜。
(ここの近くのホームレスはよく公園で夜を過ごしている。)
2. 有些街友不是沒工作,而是無法負擔房租。
(一部のホームレスは仕事がないわけではなく、家賃を払えないだけだ。)
ニイハオチャイナ神戸 珍珠奶茶
【成语小故事】指鹿为马
2025.01.27
秦朝二世的时候,宰相赵高掌握了朝政大权。他因为害怕群臣中有人不服,就想了一个主意。
有一天上朝时,他牵着一只梅花鹿对二世说:“陛下,这是我献的名马,它一天能走一千里,一夜能走八百里。”
二世听了,大笑说:“承相啊,这明明是一只鹿,你却说是马,真是错得太离谱了!”
赵高说:“这确实是一匹马,陛下怎么说是鹿呢?”二世觉得纳闷,就让群臣百官来评判。
大家心想,说实话会得罪承相,说假话又怕欺骗陛下,就都不出声。
这时赵高盯着群臣,指着鹿大声问:“大家看,这样身圆腿瘦,耳尖尾粗,不是马是甚么?”
大家都害怕赵高的势力,知道不说不行,就都说是马,赵高非常得意,二世被弄胡涂了,明明是鹿,怎么大家都说是马呢?他以为自己疯了,从此越来越胡涂,朝政上的事都完全由赵高来操纵。
赵高暗中把那些说实话的人杀掉,又派人杀死二世,霸占整个朝廷,最后终于导致秦朝灭亡。
指鹿为马
秦の二世皇帝の時代、宰相の趙高は朝廷の実権を握っていた。しかし、彼は大臣たちの中に自分に反感を持つ者がいるのではないかと恐れ、ある計略を考えた。
ある日、趙高は朝廷に梅花鹿を連れてきて、二世皇帝に言った。 「陛下、これは私が献上する名馬です。一日に千里、夜には八百里も走ることができます。」
二世皇帝はこれを聞いて笑いながら答えた。 「承相よ、これは明らかに鹿ではないか。なのに馬だと言うとは、全くおかしなことだ!」
しかし趙高は平然と、 「これは確かに馬です。陛下が鹿と言うのは間違っています。」 と反論した。二世皇帝は困惑し、大臣たちに判断を求めた。
大臣たちは本当のことを言えば趙高に逆らうことになるし、嘘を言えば皇帝を欺くことになるので、口をつぐんでいた。しかし、趙高は大臣たちを睨みつけて、 「見てください、この体の丸み、細い脚、尖った耳、太い尾。この特徴を持つのが馬でなければ何でしょう?」 と声を荒げた。
大臣たちは趙高の権力を恐れていたので、仕方なく「馬です」と答えた。趙高はこれを見て非常に満足し、二世皇帝は混乱した。明らかに鹿なのに、皆が馬だと言うので、自分が狂ってしまったのではないかと疑い始め、ますます混乱し、朝政の全てを趙高に任せるようになった。
趙高はその後、正直な者たちを密かに殺害し、ついには二世皇帝をも暗殺して朝廷を掌握した。この結果、秦朝は滅亡に至った。
この故事から、「指鹿为马」という成語は、意図的に事実をねじ曲げ、誤ったことを正しいと言い張る行為を指すようになった。
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」小呂
水果
2025.01.24
中国的水果店开遍了大街小巷,产量大品种多,价格也相当实惠
山竹–生津止渴 抗氧化抗衰老

杨桃–和中消食 解酒毒 清热利咽

龙眼–健脾益心 养血安神

冬枣–降血压 补充维生素

荔枝–促进食欲 补虚益肺

释迦–润肠通便 美容养颜

车厘子–保护视力 补血养颜

樱桃–美白补血 排毒通便

杨梅–美容养颜 消食排毒

山楂–健胃消食 行气化瘀 消浊降脂

榴莲–活血化瘀 促进消化吸收

ニイハオチャイナ神戸 毛栗子
台湾用語ー愛的鼓勵
2025.01.22
「愛的鼓勵(ài de gǔ lì)」は台湾でよく使われる応援のための拍手スタイルです。特徴的なリズムがあり、みんなで一緒に手を叩くことで、応援や励ましの気持ちを表現します。
リズムの説明
拍手のリズムは以下のようになっています:
「一二、一二三、一二三四、一二」
• 最初に「一二」と2回拍手。
• 次に「一二三」で3回拍手。
• その後「一二三四」で4回拍手。
• 最後に「一二」と2回拍手して終わります。
また、最後の「一二」を「喉嘿」と言いながら手を叩くこともあります。
活用例
1. 表演完後,大家一起來個愛的鼓勵吧!一二、一二三、一二三四、喉嘿!
(パフォーマンスが終わったら、みんなで愛の応援を送りましょう!)
2. 他表現得很棒,給他一個愛的鼓勵!一二、一二三、一二三四、喉嘿!
(彼のパフォーマンスは素晴らしかった!愛の応援を送ろう!)
このリズムはイベントや学校で盛り上がるのに最適です!
ニイハオチャイナ神戸 珍珠奶茶
【成语小故事】狐假虎威
2025.01.20
在茂密的森林里,老虎是最凶猛的野兽,号称森林之王。它每天都要捕食其它动物,动物们都非常怕它。
一天,它碰到了一只狐狸,狐狸刚要溜走,已被它一把捉住。
狡猾的狐狸看见自己无法逃脱,就耍了一个花招。它一本正经地大声对老虎说:“你怎么敢吃我?我是天帝任命来管理所有的野兽的,你要吃了我,就是违抗天帝的命令。”
老虎一听愣住了。
狐狸马上接着说:“你要是不信,就跟在我后面走一趟,看看是不是所有的野兽见了我都赶快逃命。”
老虎听狐狸说话的口气很大,态度也很强硬,有几分相信了,决定跟着狐狸去看看。
森林里大大小小的野兽们,看见狐狸大摇大摆,耀武扬威地走过来,后面跟着一只张牙舞爪的大老虎,都吓得要命,四处奔逃。
老虎看着动物们都逃跑了,不知道野兽们怕得是自己,以为真是被狐狸的威风吓跑的,彻底相信了狐狸的话。它怕狐狸怪罪自己,做出什么对自己不利的举动,于是也慌忙逃走了。
“狐假虎威”就是由这个故事而来,现在,人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压别人。
狐假虎威
茂密な森の中で、虎は最も凶暴な動物であり、「森の王」として他の動物たちを恐れさせていた。毎日、虎は他の動物を捕らえて食べていたので、動物たちは皆、虎を非常に恐れていた。
ある日、虎は一匹の狐に出会い、狐は逃げようとしたが、虎に捕まってしまった。逃げることができないと悟った狐は、巧妙な策略を用いることにした。狐は真剣な表情で虎に向かって言った。 「どうして私を食べるつもりなのですか?私は天帝に任命されて、この森の全ての動物を管理する者なのです。もし私を食べれば、天帝の命令に逆らうことになりますよ。」
虎は狐の言葉に驚き、動揺した。そこで狐は続けてこう言った。 「信じられないなら、私の後について来てください。私が歩くとき、他の動物たちがどうするか見れば分かります。」
狐の大きな口ぶりと強気な態度に半信半疑になった虎は、狐の後について行くことにした。森の中の動物たちは、狐が威張って堂々と歩き、その後ろに虎がついてくるのを見て、恐怖のあまり四方八方に逃げ出した。
虎は、動物たちが自分を恐れて逃げていることに気づかず、狐の威風に恐れて逃げ出しているのだと思い込んでしまった。狐の言葉をすっかり信じ込んだ虎は、狐が自分に害を及ぼすことを恐れ、慌ててその場を立ち去った。
この故事から、「狐假虎威」という成語が生まれ、他人の権勢を借りて威張ったり、他者を圧迫することを比喩する表現として使われるようになった。
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」小呂
果脯
2025.01.17
中国人对于腌制水果也是很有心得呢
无花果干–清热生津 开胃健脾 解毒消肿

脆青梅–生津健脾 保护肝脏

桑葚干–补血滋阴 生津止渴

蔓越莓干–美容养颜 保护心血管

盐津杨梅–收敛止泻 消食排毒

盐津话梅–补铁 预防便秘

蓝莓干–护眼 抗衰老

香蕉干–降血压 改善便秘

三色葡萄干–补血护肠 降低胆固醇

ニイハオチャイナ神戸 毛栗子
台湾用語—正義魔人
2025.01.15
正義魔人(zhèng yì mó rén)は、台湾で使われる俗語で、正義を振りかざし過ぎたり、他人の行動に過剰に干渉する人を指します。本来は正しいことを支持する立場を示しますが、皮肉や批判のニュアンスを含む場合が多いです。特に、インターネットやSNS上で、他人のミスや不適切な行動を攻撃する人を表すことが一般的です。
例文
1. 他在網路上到處留言指責別人,真是個正義魔人。(彼はネット上であちこちにコメントして他人を非難していて、本当に正義を振りかざす人だ。)
2. 大家都只是在開玩笑,正義魔人卻認真起來了。(みんなが冗談を言っているだけなのに、正義魔人は真剣になってしまった。)
ニイハオチャイナ神戸 珍珠奶茶