トップに
戻る
学校案内 中国語講師紹介
中国語他課程案内
受講料金一覧
生徒の声
ニーハオ新聞
旅行業務
お問合せ
お問合せ
学校地図
ホームへ戻る
中国語教室
ニイハオチャイナ神戸
神戸市中央区琴ノ緒町
5丁目5-26-201
(三宮駅北側スグ)
TEL078(241)4568

古典名言で学ぶ中国語215


2020.09.14

知足者富,强行者有志。

现代文翻译
知道满足的就是富有,努力践行的就是有志气。

日本語訳
満足を知るものは豊かであり、努力して実行するものには志がある。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語214


2020.09.07

非知之艰,行之惟艰。

现代文翻译
知道并不困难,执行不容易。

日本語訳
知ることは困難ではないが、実行することは容易ではない。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語213


2020.08.31

中平,则民和而不流。 ——《荀子》

现代文翻译
中正公平,民众就和睦协作而不是随波逐流。

日本語訳
中正かつ公平であれば、民衆は睦まじく協力しあうことになり、物事の成り行きに従わなくなる。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語212


2020.08.24

天下无小大国,皆天之城邑也;人无幼长贵贱,皆天之臣也。 ——《墨子》

现代文翻译
天下的国家无论是大是小,都(一律平等)是天下的邦国;人无论年长年幼富贵贫贱,都(一律平等)是天下的臣民。

日本語訳
天下の国々はその大きさに関わらず、(すべて平等な)天下の国々である。人は老若、貴賤を問わず、(すべて平等な~天下の臣民である。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語211


2020.08.17

天地之道,虽有不和者,必归之于和。 ——《春秋繁露》

现代文翻译
天地的原则,即使有不和谐的,最终都会归于和谐。

日本語訳
天地の原則は、たとえ調和していない者であっても最終には調和の域に達する。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語210


2020.08.10

博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。 ——《论语》

现代文翻译
广泛地学习坚守自己的志趣;好问且好思考,仁也就在这里面了。

日本語訳
広く学んで志しをしっかり持ち、鋭く質問して身近な問題について考える。こういう中から仁徳が生まれるのだ。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語209


2020.08.03

心之官则思;思则得之,不思则不得也。  ——《孟子》

现代文翻译
心的功能就是思考;思考就可以了解道理,不思考就不能知晓道理。

日本語訳
心の機能は考えることであり、考えれば道理が分かるようになるが、考えなければfどうりは分からない。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

三十而已


2020.07.29

         最近在中国,正在热播(热播:ヒットする)《三十而已》(电视剧的名字)。你有没有正在看呢?0127F734-1BDD-430B-A151-CB783587C2F8

        它上演了三位姐姐三十多岁不同的人生困境。让这部电视剧带你了解一下当代中国八零后(八零后:1980年~1989年出生的人)女生的各种酸甜苦辣(酸甜苦辣:指各种味道。比喻幸福、痛苦等各种境遇),快来看看吧。

         最后问大家一个问题,女生的三十岁,应该是怎么样的呢?

中国語教室「ニイハオチャイナ」神戸 一条鱼

 

 

 

梅雨の季節に関する諺(三)


2020.07.28

“发尽桃花水,必是旱黄梅”

「桃の花の水」は清明節或いは4月の桃の花が咲く期間の降水を指します。「旱魃黄梅」とは、芒種の節気である梅雨がやや少ないことや、梅雨が始まるのが遅いことをいいます。長江下流地域では、清明節や桃の花の開花時期に雨が増えれば、俗に「桃の花の水を尽くす」と言われています。桃の花は泥の中に落ちて、麦を刈ってほこりの中に落ちます。桃の花は蓬尘の中に落ちて、麦を打って泥水の中に打ちます。桃の花の水は多すぎて、いつも春の太平洋の上の副熱帯の高圧がいつもより強くて盛んで、暖かくて湿った空気は活発で、桃の花の開放的な清明の節気の中で、いつも江南と上海地区で北方の南下の冷たい空気と出会って対峙して、その結果モモの花の水を形成してどうしても多いです。六月になって、芒種の節気の時に、副高の勢力はまた往々にして更新して比較的に弱まって、あるいは北が跳びます遅いことを招いて、梅雨が少しあるいは始まるのが比較的に遅いことを招いて、2つの時間の雨量の反作用をもたらします。

 

 

中国語教室・神戸三ノ宮・ニイハオチャイナ神戸   大聚聚

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語208


2020.07.27

知善不荐,闻恶无言,隐情惜己,自同寒蝉,此罪人也。 ——《资治通鉴》

现代文翻译
知有贤才不举荐,听到坏事不言语,隐藏真情保护自己,像寒蝉那样默不作声,这就是罪人。

日本語訳
善良な人を知っていても推薦せず、卑劣な行為を耳にしても批判せず、真相を隠し、自分を守ろうとするものは、寒いときの蝉のように気が小さく臆病である。これは罪深いことだ!

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

 

1 / 10312345...102030...最後 »