
「中秋の名月」
2021.09.15
「中秋の名月」の日では、中国、香港では、「中秋節」といいます。
旧暦から新暦に変換すると9月21日は中秋節の日になります。
家族集まって月見を楽しみながら、「月餅」を食べる習慣があります。
「月餅」は鶏卵の黄身や蓮の実白あんで作られたお菓子です。
日本では中華街で「月餅」を販売されているのが見かけています。
甘くて美味しいです。是非是非試してみてください。
在神戸教室教広東語的神戸之家
中国日常事:车站站
2021.09.11
最近天津有些车站名字更换了,开始使用叠词来吸引大家。(大家还记得叠词表达的意思有什么吗?)
北站站,南站站,西站站,天津站站,果然叠词听起来就可以可爱呀~駅ちゃんに着きました。
ニイハオチャイナ神戸 在神户教中国语的一条鱼

中国流行語:工具人
2021.09.10
工具人是指被当作工具差遣的人。
分为职场和情场两种。
比如在职场中,那些有求必应,不管别人要求什么都答应做的人。
所以「好的」、「收到」、「没问题」等是工具人常说的话。
中国语教室「ニハオチャイナ神戸」 在神户教汉语的不思議
中国新闻:油腻猫猫
2021.09.09
大家好!最近有一只小猫出名了,因为它的样子很「油腻」。
这里的「油腻」,意思不是「脂っこい」、而是「だらしなくて見苦しい」。

你觉得呢?
中国语教室「ニハオチャイナ神戸」 在神户教中文的:葡萄皮
台湾中国語・台湾語紹介:集氣
2021.09.08
集氣「 jí qì 」
意味:(応援の気持ち、声援を)集める
最初はネット用語で、次第にニュースでも使われるようにりました。
由来は漫画「ドラゴンボール」で元気玉を集めるシーンからと言われています。みんなで力を合わせて、物事の成功を祈り、声援を集めることを集氣と呼ぶようになりました。
良く「請幫我集氣」と言うフレーズで使われますが、直訳すると「応援するのを手伝ってください」要するに「声援をください」との事になります。
例文1:我的家人最近要動手術,所以請大家幫我集氣,希望手術成功!
(訳:最近家族が手術をするので、手術が成功するようにみんなで声援をください。)
例文2:雖然集氣文可能沒有實質意義,但看到大家溫暖的留言,有心理上感覺會輕鬆不少。
(訳:声援を集める文章は実質的な意味が無いかもしれないが、みんなの暖かいコメントを見て気持ちが軽くなる)
在神戶教中国語的小欣
中国語古典名言263
2021.09.06
公生明,偏生暗。 ——《荀子》
现代文翻译
公正公平产生聪明,偏私就会产生愚昧。
日本語訳
公正や公平からは聡明さが生まれ、私心から愚昧が生じる。
中国語・神戸「ニイハオチャイナ神戸」 在神户教中国语的 现代“老子”
中国新词:社交大拇指症
2021.09.02
大家好!
暑假结束了,即将开学的朋友,准备好认识新朋友了吗?
最近中国有个新词,叫「社交大拇指症」,意思是社交能力非常厉害。
你怎么样?

中国语教室「ニハオチャイナ神戸」 在神户教汉语的葡萄皮
台湾中国語・台湾語紹介:麻吉
2021.09.01
麻吉「má jí 」
意味:親友、マブダチ
普段は台湾語読みで「マッジ」と読む方が多く、日本語の「マッチする」からと言われています。
例文1:他是我麻吉,所以他不會背叛我的。
(訳:彼は私の親友だから、私を裏切るはずがない。)
例文2:因為這次的事,我和小張從敵人變麻吉。
(訳:今回の件で、私と張さんは敵から親友になった。)
在神戶教中国語的小欣
中国語古典名言262
2021.08.30
子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反矣。”
现代文翻译
孔子说:“君子会帮助别人成就他,不会助长别人的缺点。小人正好相反。”
日本語訳
孔子曰く「君子は人の美を成すが、人の悪を成さず、小人はこれに反する。」
中国語・神戸「ニイハオチャイナ神戸」 在神户教中国语的 现代“老子”
中国影视剧:周生如故
2021.08.28
“浮生若梦 为欢几何”
“千载荒凉,白骨成沙,独有时宜,为我所求”是周生辰对十一的爱情;
“长夜破晓 三军齐出 狼烟为景 黄沙袭天”是保卫国家的不易。
大家一起来了解一下中国古代的爱情,国家大义,君臣之道吧。
在神户教中国语的一条鱼


