漫談廣東話(二七)
2017.11.12
【假港】香港新移民的俗稱。
北京語:假香港人。
日本語:「ニセモノの香港人」、香港へ移民した人。
e.g.距系假港嚟噶。(彼は香港へ移民してきた人です。)
—
神戸三ノ宮の中国語教室「二イハオチャイナ神戸」 小昭
双十一
2017.11.10
明日は11月11日です。元々は中国の若い人たちはこの日を「独身の日」にしましたが、今はすでにショッピンクディーになっています。この日のネット販売の売り上げは半端じゃないですよ〜
中国語のことわざ!24
2017.11.09
【猫哭耗子/老鼠】
猫がネズミの死を悲しんで泣く。
「見せかけの同情」の喩えです。
例:
你别在那里猫哭耗子了,大家都知道他会变成这样都是你害得。
你害得:あなたのせいだ
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 夏天
中国话说音乐27
2017.11.08
大家晚上好,
台风和雨天终于走了😊
那么今天我们来分享一首
张信哲的《爱就一个字》,
希望你们喜欢😉
「ニイハオチャイナ神戸三ノ宮」中国語教室 Maggie.Zhao
层次越高的人越善良2
2017.11.07
一个高层次的人和自己的善良是成正比的,遇到事情,他们会传递自己的善心,这些并不是他们刻意去做的,而是内心最基本的选择。
莎士比亚说—善良的心,就是黄金。
高层次:ハイレベル
刻意:わざわざ
莎士比亚:シェーイクスピア
神戸三ノ宮の中国語教室「二イハオチャイナ神戸」京片子
古典名言で学ぶ中国語63
2017.11.06
多言数穷,不如守中。 ——《老子》
现代文翻译
说的做的越多越行不通,不如尊姓“中”的规律行事。
日本語訳
言い過ぎたり、やり過ぎるほどますます通じなくなる。それよりむしろ「中」の規則を守って事を進める方がいい。
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”
漫談廣東話(二六)
2017.11.05
【M記】McDonald’s,麥當勞。
北京語:麦当劳。
日本語:マクドナルド。
e.g.你放學后去唔去M記?(放課後マクドナルドに行きますか?)
—
神戸三ノ宮の中国語教室「二イハオチャイナ神戸」 小昭
枫叶色和奶茶色
2017.11.03
最近どんどん寒くなってきました。口紅もそろそろ秋に合う色に変えなきゃね。
今年中国ではやっているのは「枫叶色」(紅葉の色)と「奶茶色」(ミルクティーの色)。使ってみようか。
中国・神戸「ニイハオチャイナ神戸」 小女生
中国語のことわざ!23
2017.11.02
【天上掉馅饼】
「空から餡餅が」?
日本のことわざで言うと「棚から牡丹餅」ですよ!
思いがけない好運を得ること、労せずしてよいものを得ることの喩えるですよ。
似ったような意味の四字熟語もあります。「不劳而获」と言います。
例:
1 你应该认真工作,别整天想着天上掉馅饼,不劳而获。
整天:一日中、朝から晩まで
2 很多人都喜欢买彩票,期待着天上掉馅饼的好事发生在自己身上。
彩票:宝くじ
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 夏天
中国话说音乐27
2017.11.01
大家早上好,
这个星期我们来分享一首
歌坛新秀
毛不易的歌《消愁》。
希望你们喜欢😊
「ニイハオチャイナ神戸三ノ宮」中国語教室 Maggie.Zhao