中国語のことわざ!63
2018.11.29
胳膊肘往外拐。
ひじを外側に曲げる。
味方や身内の人にとって不利なことをする。
1 你怎么能帮他不帮我,胳膊肘往外拐呢?
2 咱们是一伙的,你可不能胳膊肘往外拐啊!
【中国グルメ単語帳】叉烧
2018.11.27
豚肉等のブロックにタレや蜜などの調味料を塗って、炙り焼いたものです。
菜系: 中国家庭料理
材料:肉類 その他
口味: あっさり
調理法:炒める
価格:8 — 15 元(人民币)
好听华语歌曲
2018.11.27
今天来听听天王刘德华和演员张卫健的合唱《高高在上》。特别有趣的一首歌!
漫談廣東話(七〇)
2018.11.25
【無得輸】mou5 dak1 sü1
北京語:对方不會輸。
日本語:相手が負けないほど強い。
e.g.距咁犀利,無得輸噶。(彼/彼女はすごいから、負けないよ)
—
板栗鸡
2018.11.23
秋は栗ですね。今日は栗が入っている中国語の家庭料理「板栗鸡」のレシピを紹介します。
まず、鶏肉と栗を少し茹でてから、冷たい水に通します。
にんにくと生姜を香りが出るまで炒めて、また氷砂糖を入れて、色が変わったら、鶏肉と栗を入れてもう少し炒めます。鶏肉が色がついたら、醤油、お酒、オイスター、塩を入れて30分ぐらい煮込んだら出来上がり〜
中国語のことわざ!62
2018.11.22
死心/死了这条心
「諦める」の意味です。
「諦めない」の場合「不死心」とも言う。
例:
1 她是不会和你结婚的,你就死了这条心吧。
2 虽然已经失败了十几次了,但是他还是不死心。
好听华语歌曲
2018.11.20
介绍完SHE,我们来听听hebe的个人单曲《小幸运》!
古典名言で学ぶ中国語103
2018.11.19
子曰:“以约失之者鲜矣。”
现代文翻译
孔子说;“因为严于律己而犯错误的,这种情况是很少发生的。”
日本語訳
孔子曰く「規律をしっかり守っていて過ちを犯すようなことはあまりない」
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”
漫談廣東話(六九)
2018.11.18
【夠薑】gou3 göng1
北京語:夠厲害。
日本語:すごい。(「薑」はからいので、「薑」がたくさんあるというのは、きついほどすごいという意味)
e.g.你夠薑,我唔同你爭。(あなたは強いから、私はあなたと闘わない)
—
螺蛳粉
2018.11.16
最近中国で大人気の料理なったー「螺蛳粉」をみなさんに紹介します〜
「螺蛳粉」は中国広西省の郷土料理です。米で作られた面にタニシ、キクラゲ、たけのこなどのトッピングを乗せて、お酢とラー油で味つける酸っぱい辛い一品です。寒い冬に合います!
みなさんぜひ食べてみてくださいね〜