トップに
戻る
学校案内 中国語講師紹介
中国語他課程案内
受講料金一覧
生徒の声
ニーハオ新聞
旅行業務
お問合せ
お問合せ
学校地図
ホームへ戻る
中国語教室
ニイハオチャイナ神戸
神戸市中央区琴ノ緒町
5丁目5-26-201
(三宮駅北側スグ)
TEL078(241)4568

中国文化・小年と大年


2020.01.14

在中国过春节,有过小年和大年的习惯。
小年,即农历腊月二十三日(或二十四)。大年从腊月最后一天开始到正月十五日元宵节为止。
小年送灶王爷上天,向玉皇大帝报告全家在过去一年的表现。到除夕再把灶王迎回来,开始过大年。
888

中国の春節では、「小年」と「大年」を過ごす習慣があります。
「小年」とは、旧暦12月23日か24日で、「大年」は大晦日から旧正月15日までです。
「小年」には台所の神様を天に送らせて、「玉皇大帝」神様に過去一年間のこと報告し、大晦日にまた台所の神様を迎え、「大年」を過ごすことから生じた習慣です。

 

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 小笼包

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語187


2020.01.13

欲穷千里目,更上一层楼 –《登鹳雀楼》

现代文翻译
要想看到无穷无尽的美丽景色,应当再登上一层楼。

日本語訳
千里の目を窮めんと欲すれば,更に上る一層の楼→学問などを窮めようとすれば,更に一層努力すべきである。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

番茄肥牛锅


2020.01.10

年があけてから、どんどん寒くなりましたね。今日はひとつのあたたかい料理のレシピを紹介します。

トマト牛肉鍋:

まず、火を入れて、鍋が熱くなったら、油を入れます。トマトもいれて炒めます。赤い汁が出たら、一回鍋から出します。

次に新しい鍋を用意して、入れた油が熱くなったら、生姜の千切りとニンニクのミジン切りを入れて炒めます。香りが出たら、先ほど用意したトマトと水をいれます。沸騰したら、えのきと牛肉のおろしを入れて、醤油、料理酒と塩で味付けて出来上がり!

皆さんもぜひ作ってみてくださいね。

中国・神戸「ニイハオチャイナ神戸」                 小女生

 

 

 

広東語ことわざ(八)


2020.01.09

お早うございます!今日の広東語ことわざは

【食完面反碗底】

sik6 jyun4 min6 faan1 wun2 dai2

北京語:听着像是描述一个人吃完面条后把碗盖好,实际上是骂一个人忘恩负义,过河拆桥。

日本語:表面の意味「麺を食べ終わったら茶碗をかぶせる」実の意味「恩義を忘れて義理に背くこと」

FE9F7A6D-E91B-4663-9021-D2A87C992B2A

神戸三ノ宮の中国語教室「二イハオチャイナ神戸」   小凌

 

 

 

 

中国の新年


2020.01.08

在中国,公历的一月一日又叫元旦,所以在公历新年的时候,比起“新年快乐“,中国人会说“元旦快乐”。

对于中国人来说真正的新年是“春节”,也就是阴历新年。

在“春节”的时候,人们会说“过年好”,和家人团聚在一起,吃饺子。

 

日本語訳:

中国では、公歴の一月一日はまた「元旦」だと呼ばれています。

公歴新年の時、「あけましておめでとうございます」を言うより、中国人は「元旦快乐(快乐:ハッピー)」を祝い言葉として言います。

中国人に対して、真の新しい一年は「春節」で、つまり旧暦新年です。

「春節」の時、人々は「あけましておめでとうございます」を言い、家族が集まって水餃子を食べます。

 

神戸三ノ宮の中国語教室「二イハオチャイナ神戸」 哈尔滨

 

 

 

広東語ことわざ(七)


2019.12.28

お早うございます!今日の広東語ことわざは

【马死落地行】

北京語:天无绝人之路

日本语:断崖绝壁に立たされても必ず脱出する道がある

7C2CB85A-2834-4CB2-AF78-EE701059FBE9

 

今年もお世話になりました、いいお年を!!

 

神戸三ノ宮の中国語教室「二イハオチャイナ神戸」   小凌

 

 

 

 

メリークリスマス


2019.12.25

在中文中,圣诞夜的前一天叫平安夜。平安夜的时候,为了祝福,大家会互相赠送苹果。

因为苹果又叫平安果,平安夜吃平安果,期盼新的一年平平安安。

 

日本語訳:中国語では、クリスマスイブは「平安の夜」と呼びます。

クリスマスイブの時に、祝うためにみんなはお互いにりんごを送ります。

りんごは中国語でまた「平安の果」と呼ぶので、「平安の夜」(クリスマスイブ)で「平安の果」(りんご)を食べて、

新しい一年の平安を願います。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸 哈尔滨

 

 

 

中国文化・お年玉


2019.12.24

中国春节还有着“压岁钱”这一文化习俗。说到压岁钱,也和一个怪兽有关。这个怪兽叫做“祟(suì)”。每到正月,“祟”就会来袭击小孩。但是,在孩子的枕头下放入闪闪发光的铜币,就能击退“祟”,也就是“压祟(yā suì)”。因为同音,“压祟”慢慢发展成了“压岁”,这就是“压岁钱”的由来。

2

中国にもお年玉の文化はあり、“压岁钱”と言います。この“压岁钱”のいわれにも怪獣が登場します。こちらは“祟(suì)”という怪獣です。正月が来ると、“祟”は子供に襲いかかるのです。子供の枕の下にキラキラ光る銅貨を入れておくと“祟”をやっつけることができる、つまり“压祟 yā suì”できるのだそうで、その音と同音の“压岁 yāsuì”のいわれはこの “压祟”(“祟”をやっつける)から来ているのだそうです。

 

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」  小笼包

 

 

 

古典名言で学ぶ中国語186


2019.12.23

博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。  ——《论语》

现代文翻译
广泛地学习,坚守自己的志趣;好问且好思考,仁也就在这里面了。

日本語訳
広く学んで志をしっかりもち、鋭く質問して身近な問題について考える。この中から仁徳が生まれるのだ。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”

 

 

 

はちみつトマト飴


2019.12.20

今年、台湾でタピオカを超えた人気者はみなさん知っていますか?

それがはちみつトマト飴です。可愛くて、美味しいです。

台湾の夜市に行くときは、ぜひ試してみてくださいね!

中国・神戸「ニイハオチャイナ神戸」                 小女生

75f728da-s