トップに
戻る
学校案内 中国語講師紹介
中国語他課程案内
受講料金一覧
生徒の声
ニーハオ新聞
旅行業務
お問合せ
お問合せ
学校地図
ホームへ戻る
中国語教室
ニイハオチャイナ神戸
神戸市中央区琴ノ緒町
5丁目5-26-201
(三宮駅北側スグ)
TEL078(241)4568

台湾用語ー烏龍


2024.12.25

烏龍(wū lóng)は台湾で「ミス」や「失敗」といった意味で使われる俗語です。本来は「烏龍茶(ウーロン茶)」に由来する言葉ですが、転じて「間違い」や「ドジをする」というニュアンスで使われるようになりました。特に勘違いや軽い失敗を指すときに使われることが多いです。

例文

1. 我把老闆的名字寫錯了,真是一個大烏龍!(社長の名前を間違えて書いちゃったよ、大失敗だ!)

2. 他一緊張就容易鬧烏龍,大家已經習慣了。(彼は緊張するとよく失敗するけど、みんなもう慣れてるよ。)

ニイハオチャイナ神戸 珍珠奶茶

 

 

 

中国名胜-黄果树瀑布


2024.12.24

黄果树瀑布,即黄果树大瀑布。古称白水河瀑布,亦名“黄葛墅”瀑布或“黄葛树”瀑布,贵州民间自古以来就流传有黄果树瀑布的神话故事,黄果树瀑布的名称就来自这个神话故事中结“黄果”的树。 位于中国贵州省安顺市镇宁布依族苗族自治县,属珠江水系西江干流南盘江支流北盘江支流打帮河的支流可布河下游白水河段水系,为黄果树瀑布群中规模最大的一级瀑布,是世界著名大瀑布之一。以水势浩大著称。瀑布高度为77.8米,其中主瀑高67米;瀑布宽101米,其中主瀑顶宽83.3米。黄果树瀑布属喀斯特地貌中的侵蚀裂点型瀑布。

中国語・神戸「ニイハオチャイナ神戸」 在神户教中国语的 糖葫芦

 

 

 

【成语小故事】三顾茅庐


2024.12.23


  汉末,黄巾事起,天下大乱,曹操坐据朝廷,孙权拥兵东吴,汉宗室豫州牧刘备听徐庶(三国时颍川长社人,为著名谋土)和司马徽(三国时颍川阳翟人,也是著名谋士)说诸葛亮很有学识,又有才能,就和关羽、张飞带着礼物到隆中(现今湖北襄阳县)卧龙岗去请诸葛亮出来帮助他替国家做事。
恰巧诸葛亮这天出去了,刘备只得失望地转回去。不久,刘备又和关羽、张飞冒看大风雪第二次去请。不料诸葛亮又出外闲游去了。张飞本不愿意再来,见诸葛亮不在家,就催着要回去。刘备只得留下一封信,表达自己对诸葛亮的敬佩和请他出来帮助自己挽救国家危险局面的意思。
  过了一些时候,刘备吃了三天素,准备再去请诸葛亮。关羽说诸葛亮也许是徒有一个虚名,未必有真此才实学,不用去了。张飞却主张由他一个人去叫,如他不来,就用绳子把地捆来。刘备把张飞责备了一顿,又和他俩第三次访诸葛亮。到时,诸葛亮正在睡觉。刘备不敢惊动他,一直站到诸葛亮自己醒来,才彼此坐下谈话。
  诸葛亮见到刘备有志替国家做事,而且诚恳地请他帮助,就出来全力帮助刘备建立蜀汉皇朝。
  “三国演义”把刘备三次亲自敦请诸葛亮的这件事情,叫做“三顾茅庐”
  诸葛亮在著名的“出师表”中,也有“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。”之句。于是后世人见有人为请他所敬仰的人出来帮助自己做事,而一连几次亲自到那人的家里去的时候,就引用这句话来形容敦请人的渴望和诚恳的心情。也就是不耻下问,虚心求才的意思。

三顾茅庐

物語の概要:

後漢末期、黄巾の乱が起こり、天下は大混乱に陥った。曹操は朝廷を掌握し、孫権は東呉で兵を擁していた。その中で、漢の皇族で豫州牧であった劉備は、徐庶(三国時代の著名な策略家)と司馬徽(同じく三国時代の著名な策略家)から、諸葛亮が非常に学識があり才能もあると聞いた。劉備は関羽と張飛を伴い、礼物を持って隆中(現在の湖北省襄陽市)にある諸葛亮の住む草庵「臥龍岡」を訪ね、彼に国家のために尽力してもらうよう頼もうとした。

しかし、ちょうどその日に諸葛亮は外出しており、劉備は失望して帰るしかなかった。しばらくして、劉備は再び関羽と張飛を伴い、大雪の中二度目の訪問を試みたが、またしても諸葛亮は外出していた。張飛は再訪を渋り、諸葛亮が不在であると知ると、すぐに帰ろうとした。劉備は一通の手紙を残し、諸葛亮への敬意と、国家の危機を救うために助力を願う思いを伝えた。

数日後、劉備は三日間菜食をし、再び諸葛亮を訪ねる準備をした。関羽は諸葛亮が名ばかりで実力がないのではないかと疑い、もう行く必要はないと言った。張飛は自分が一人で行き、もし諸葛亮が来ないなら縛って連れて来ると提案したが、劉備は張飛を叱り、再び三人で諸葛亮を訪問することにした。

三度目の訪問時、諸葛亮は昼寝をしており、劉備は彼を起こすことを控え、彼が目覚めるまで静かに待っていた。目が覚めた諸葛亮は劉備と対話し、彼が国家のために尽力したいという志を持ち、誠実に助力を求めていることを知った。そして、諸葛亮は劉備を助け、蜀漢の建国に全力を尽くすことを決意した。

『三国演義』では、この劉備が諸葛亮を三度訪ねて招いた話を「三顧茅庐」として描いている。また、諸葛亮が著名な「出師表」で「先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草庐之中。」と述べているように、後世の人々は、尊敬する人に助力を求めるために何度も足を運ぶ際に、この言葉を引用して、その誠意と熱意を表現するようになった。「三顧茅庐」は、謙虚に才能を求める姿勢を表す故事成語となっている。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」小呂

 

 

 

鸡蛋


2024.12.20

日本人也很喜欢吃鸡蛋呢

中国有什么和日本不一样的吃法呢

茶叶蛋

虎皮蛋

鸡蛋灌饼

鸡蛋饼

木须肉

韭菜炒蛋

西红柿炒蛋

紫菜虾米蛋汤

糖醋荷包蛋

螺狮粉炸蛋

银鱼蒸蛋

ニイハオチャイナ神戸 毛栗子

 

 

 

中国文化:宁夏隆德:制花灯 迎新春


2024.12.19

大家好!

最近是不是都在期盼新年假期?

新春临近,宁夏固原市隆德县传统花灯制作企业迎来生产高峰期。

你打算怎么过新年?

在神户教汉语的:葡萄皮

 

 

 

台湾用語ー薛爆


2024.12.18

薛爆(xuē bào)は台湾で使われるスラングで、「超お得」「大儲け」といった意味を持つ表現です。予想以上にお得な買い物をしたり、大きな利益を得たときに使われます。日常会話で頻繁に登場するカジュアルな言葉です。

例文

1. 這個包原價四萬,我只花五千就買到了,真是薛爆了!(このバッグ、元値は4万なのに5千で買えた。超お得だった!)

2. 今天股票大漲,投資這檔真的薛爆!(今日株が急騰して、この銘柄に投資して大儲けした!)

ニイハオチャイナ神戸 珍珠奶茶

 

 

 

中国名胜-福建土楼


2024.12.17

福建土楼(永定)旅游景区,核心区域位于福建省龙岩市永定区湖坑镇,是世界文化遗产福建土楼的重要组成部分,以其历史悠久、多姿多彩、规模宏大、结构奇巧、功能齐全、内涵丰富著称于世。福建土楼(永定)旅游景区是2022年全国非遗旅游景区、2022年全国非遗旅游景区。

中国語・神戸「ニイハオチャイナ神戸」 在神户教中国语的 糖葫芦

 

 

 

【成语小故事】螳螂捕蝉


2024.12.16

吴王一向很专横,要想说服他是件很难的事情。
有一次,吴王准备进攻楚国。他召集群臣,宣布要攻打楚国。大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这才是当务之急。
吴王听到大臣们在底下窃窃私语,似有异议,便厉声制止道:
“各位不必议论,我决心已定,谁也别想动摇我的决心,倘若有谁执意要阻止我,决不轻饶!”
众大臣面面相觑,谁也不敢乱说一句说,于是,匆匆退朝。
大臣中有一位正直的年轻人,他下朝后心中仍无法安宁,思前想后,他觉得不能因为自己而不顾国家的安危。这位大臣在自家的花园内踱来踱去,目光无意中落到树上的一只蝉的身上,他立刻有了主意。
第二天一大早,这位大臣便来到王宫的后花园内,他知道每天早朝前吴王都要到这里散步,所以,他有意等在这里。
过了大约两个时辰,吴王果然在宫女的陪同下,来到后花园。那位大臣装着没有看见吴王,眼睛紧盯着一棵树。
吴王看到这位大臣的衣服已经被露水打湿了,却仿佛没有察觉一般,眼睛死死地盯着树枝在看什么,手里还擒着一只弹弓,便很纳闷地拍拍他的肩,问道:
“喂,你一大早在这里做什么?何以如何入神,连衣服湿了都不知道?”
那位大臣故意装作仿佛刚刚看到吴王,急忙施礼赔罪道:
“刚才只顾看那树上的蝉和螳螂,竟不知大王的到来,请大王恕罪。”
吴王挥挥手,却好奇地问:
“你究竟在看什么?”
那位大臣说道:
“我刚才看到一只蝉在喝露水,毫无觉察一只螳螂正弓首腰准备捕食它,而螳螂也想不到一只黄雀正在把嘴瞄准了自己,黄雀更想不到我手中的弹弓会要它的命……”
吴王笑了说:
“我明白了,不要再说了。”
终于,吴王打消了攻打楚国的念头。

螳螂捕蝉

呉王は一向に専横であり、彼を説得するのは非常に難しいことだった。

ある時、呉王は楚国への攻撃を計画し、群臣を召集してその意図を公表した。大臣たちはこの知らせを聞いて、小声で議論を始めた。というのも、呉国はまだ十分な実力を備えておらず、今は精力を養い、国を富ませ民を強くすることが急務であると皆が感じていたからである。

呉王は大臣たちの密かなささやきを耳にし、異議があるようだと察すると、厳しい口調で制止して言った。 「議論は無用だ。私は決意した。誰もこの決心を揺るがすことはできない。もし私を止めようとする者がいれば、決して容赦しない!」

大臣たちは顔を見合わせ、誰も一言も反論できず、急いで退朝した。

大臣の中に一人、正直な若者がいた。彼は退朝後も心が安まらず、思案を重ねた末に、自分が沈黙することで国家の安危を顧みないわけにはいかないと決心した。彼は自宅の庭を歩き回りながら、無意識に目を木の上の一匹の蝉に向けた瞬間、妙案が浮かんだ。

翌朝早く、その大臣は王宮の後花園に出向いた。彼は毎朝、呉王が早朝にここを散歩することを知っており、わざとここで待つことにした。

約二時間ほどして、呉王が宮女に付き添われて後花園にやってきた。その大臣は、呉王に気付かないふりをし、木の枝に目を凝らしていた。彼の服は露に濡れていたが、それにも構わず何かに夢中になっていた。呉王は不思議に思い、彼の肩を軽く叩いて尋ねた。 「おい、朝からここで何をしているんだ?そんなに夢中で、服が濡れたことにも気付かないのか?」

その大臣は、わざと驚いたように振る舞い、急いで礼をして詫びた。 「つい木の上の蝉と螳螂を見ていて、大王がいらっしゃったことに気付きませんでした。ご無礼をお許しください。」

呉王は手を振り、しかし興味深そうに尋ねた。 「一体何を見ていたのだ?」

大臣はこう答えた。 「私は蝉が露を飲んでいるのを見ていましたが、まさに螳螂がその蝉を狙って身を屈めているのに気付きました。しかし、螳螂もまた、自分が黄雀に狙われているとは知らず、そして黄雀もまた、私が手にした弾弓が自分の命を狙っていることに気付いていません……。」

呉王は笑い、こう言った。 「なるほど、もう言わなくていい。」

こうして、呉王は楚国への攻撃を中止することにした。

この故事は「螳螂捕蝉、黄雀在後」という言葉の由来であり、目先のことに気を取られて背後の危機に気付かないことを教訓としている。

中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」小呂

 

 

 

火腿


2024.12.13

火腿,又名“火肉”“兰熏”。中国传统特色美食。是腌制或熏制的动物的腿(如牛腿、羊腿、猪腿、鸡腿),是经过盐渍、烟熏、发酵和干燥处理的腌制动物后腿。中国的火腿以浙江金华和江苏如皋,江西福安与云南宣威出产的火腿最有名。

腌笃鲜

云腿月饼

ニイハオチャイナ神戸 毛栗子

 

 

 

中国文化——— 云南昆明:剪纸艺术展


2024.12.12

大家好!

12月26日,游客在昆明市博物馆参观剪纸作品。

当日,云南省第六届剪纸艺术展在昆明市博物馆开幕。本次展览有来自全国各地的300余幅剪纸作品参展。

在神户教汉语的:葡萄皮