台湾中国語・台湾語紹介:搞剛
2021.03.31
「搞剛」( gǎo gāng )台湾語では「ガウガン」と言いまして、発音からの当て字です。
意味:時間がかかる。手間がかかる
中国語で言い換えますと「麻煩」(má fán )のことです。
例文1:這料理太搞剛,所以我放棄了。
(訳:この料理はとても時間がかかるので、諦めた。)
例文2:不用那麼搞剛,我會自己走過去。
(訳:手間がかかることしなくていい、私が自分で歩いて行く。)
在神戶教中国語的小欣
2021.03.31
「搞剛」( gǎo gāng )台湾語では「ガウガン」と言いまして、発音からの当て字です。
意味:時間がかかる。手間がかかる
中国語で言い換えますと「麻煩」(má fán )のことです。
例文1:這料理太搞剛,所以我放棄了。
(訳:この料理はとても時間がかかるので、諦めた。)
例文2:不用那麼搞剛,我會自己走過去。
(訳:手間がかかることしなくていい、私が自分で歩いて行く。)
在神戶教中国語的小欣