トップに
戻る
学校案内 中国語講師紹介
中国語他課程案内
受講料金一覧
生徒の声
ニーハオ新聞
旅行業務
お問合せ
お問合せ
学校地図
ホームへ戻る
中国語教室
ニイハオチャイナ神戸
神戸市中央区琴ノ緒町
5丁目5-26-201
(三宮駅北側スグ)
TEL078(241)4568

台湾中国語・台湾語紹介:歹勢


 

2021.03.10

「歹勢」は日常会話やテレビ番組でよく出てきますが、どんな意味でしょうか?

台湾語では「パイセー」と言いまして、発音からの当て字です。普段は中国語読みのパターンがなく、台湾語で読んでいます。

意味:すみません。ごめん。失礼

例文1:歹勢啦!讓你久等了!

(訳:ごめんね!お待たせ!)

例文2:讓你特地過來,真歹勢。

(訳:わざわざ来てもらって、本当にすみません。)

台湾では中国語の会話に台湾語に混じっていたりすることが多く、日常会話において謝るときに歹勢を使って特に問題ないです。

しかし、ビジネスやフォーマルな場面において、中国語で「對不起」や「抱歉」を使った方が無難でしょう。

在神戶教中国語的小欣

 

記事一覧はこちら