中国語のことわざ!21
2017.10.19
【吃软不吃硬】
前回紹介した「敬酒不吃吃罚酒」と反対な意味を表すことわざです!
下手に出られると折れるが、強く出られると反発する。
人の性格によく使います。
例:
他这个人就是吃软不吃硬的。吵架是没用的,你得好好跟他商量。
中国・神戸「ニイハオチャイナ神戸 夏天
2017.10.19
【吃软不吃硬】
前回紹介した「敬酒不吃吃罚酒」と反対な意味を表すことわざです!
下手に出られると折れるが、強く出られると反発する。
人の性格によく使います。
例:
他这个人就是吃软不吃硬的。吵架是没用的,你得好好跟他商量。
中国・神戸「ニイハオチャイナ神戸 夏天