中国語のことわざ!15
2017.09.07
吃不了兜着走
字面上の意味は「食べきれないなら、残りを包んで持ち帰る」ということですが、今は主に「失敗したら(バレたら)、その良くない結果に責任を負う」という意味で使われています。
例:
1 别做违法的事,小心以后吃不了兜着走。
2 如果这次的计划失败,领导一定会让我吃不了兜着走。
领导(名詞):上司
2017.09.07
吃不了兜着走
字面上の意味は「食べきれないなら、残りを包んで持ち帰る」ということですが、今は主に「失敗したら(バレたら)、その良くない結果に責任を負う」という意味で使われています。
例:
1 别做违法的事,小心以后吃不了兜着走。
2 如果这次的计划失败,领导一定会让我吃不了兜着走。
领导(名詞):上司