有趣的日劇劇名翻訳『想吃杂烩面』
2016.10.12
2015年菅田将晖主演的『ちゃんぽん食べたか』。
最近在网上看到菅田将晖,大家就会叫他“苏打”,查了下才知道,原来是因为菅田的罗马字是SUDA的缘故……好吧,这是题外话(余談です)。
「ちゃんぽん」这里翻译作杂烩面,也有译作叫日本什锦面的,似乎中国也有类似的面。(好像还是题外话比较有趣)
2016.10.12
2015年菅田将晖主演的『ちゃんぽん食べたか』。
最近在网上看到菅田将晖,大家就会叫他“苏打”,查了下才知道,原来是因为菅田的罗马字是SUDA的缘故……好吧,这是题外话(余談です)。
「ちゃんぽん」这里翻译作杂烩面,也有译作叫日本什锦面的,似乎中国也有类似的面。(好像还是题外话比较有趣)