鄧麗君
2016.07.16
テレサ・テンといえば、だいたい皆んなは「我只在乎你」(時の流れに身を任せ)を聞いたことがあるはずだ。不過今天我要介紹的不是這首歌,而是他唱的「雨夜花」(雨の夜の花)。
同曲は1933年に鄧雨賢氏が作曲し台湾文学家の廖漢臣が作った「春天」という童謡であったが、翌年周添旺氏がこの曲を使って新に歌詞を作り出し、「雨夜花」という題名で発表した。その歌詞は以下の通りである。
雨夜花,雨夜花,受風雨吹落地;無人看見,每日怨慼,花謝落塗不再回。
Ú iā hoe, ú iā hoe, siū hong-ú chhoe lo̍h toē; bô lâng khoànn-kìnn, muí-ji̍t oàn-chheh, hoe siā lo̍h-thôo put-tsài hoê.
這首歌一開始由當時名歌手純純(劉清香)所演唱,後來經過多人翻唱。而今天推薦給各位的版本就是テレサ・テン所唱的台湾語と日本語ヴァージョンだ。希望各位喜歡!