荠菜
2018.05.11
中国語のことわざ!41
2018.05.10
「打着灯笼也找不到」
「提灯を持っていても、探せない」
夜、提灯を持って探し物をすれば、見つけやすいのはずですが、提灯を持っていても、探せない物は、珍しくなかなか見つけない物だという意味です。
今の中国人は、このことわざを使って、物事が珍しいの意味を強調する。
例:
1 他这种优秀的人才,是你打着灯笼找也找不到的,要好好珍惜。
2 这是一个打着灯笼找也找不到的好机会,你可别错过。
长草颜丸子:(人気スタンプの一つ)
2018.05.08
长草颜丸子:(人気スタンプの一つ)
长草颜丸子は、団子の頭の上に草が生えているキャラクターです。长草颜丸子はWe Chat のスタンプとしてよく使われています。可愛いイメージで多くの中国人の女の子の間で人気がとても高いです。ちなみに、私もほぼ毎日使います。(笑)
长草颜丸子是一个丸子头上长草的动漫人物形象。它也是人们经常使用的微信表情包。形象可爱,深受中国女生们的喜爱。(顺便说一句,我也几乎天天用。哈哈)
古典名言で学ぶ中国語79
2018.05.07
得道多助,失道寡助。 ——《孟子》
现代文翻译
凡是能够实行仁政的,就会得到众多人的帮助;背离仁政的就会很少有人帮助。
日本語訳
およそ仁政を行うことができるものは、多くの人々から助けられる。仁政の道に外れたものは助けが得られない。
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”
漫談廣東話(四五)
2018.05.06
【打機】da2 gei1
北京語:打游戏机。
日本語:ゲームをやる(たとえばPSPやパソコンで)。
e.g.唔好掛住打機,快啲做功課。(ゲームを止めなさい。早く宿題をしなさい。)
—
五四青年节
2018.05.04
今日は中国の「青年の日」です。
この日では、会社の若者はよくボランティア活動など参加したり、学校はよくこの日で成人式を行ったりします。
中国語のことわざ!40
2018.05.03
「真人不露相」
実力のある人は、それを表面に現さない。実力を隠している。
日本語にも「能ある鷹は爪隠す」という、同じ意味のことわざがありますね。
例:
1 没想到他的英语这么好。真是真人不露相。
五一黄金周(GW)
2018.05.01
五一黄金周到了,平时工作忙碌的公司职员们终于有时间好好休息放松一下了。不管有没有五一,累的时候,记得放松心情。
ゴールデンウイークは来ましたね。普段、忙しくてなかなか仕事から抜け出せない会社員の皆さんは、やっとゆっくり休んでリラックスする時間ができましたね。GWがなくても、疲れた時は休むことだね〜
古典名言で学ぶ中国語78
2018.04.30
古之人与民偕乐,故能乐也。
现代文翻译
古时候的人能够与百姓一起欢乐,所以才能得到真正的快乐。
日本語訳
昔の人は庶民と一緒に喜ぶことができたので、本当のたのしみをえることができた。
微少なものをできる限り蓄積すれば巨大になり、微少なものを絶えず蓄積すれば顕著なものになる。
中国語教室「ニイハオチャイナ神戸」 现代“老子”
漫談廣東話(四四)
2018.04.29
【雞啄唔斷】gai1 döng1 m4 tün2
北京語:喋喋不休。
日本語:ぐずぐず喋る。
e.g.距哋兩個雞啄唔斷。(彼ら二人はぐずぐず喋っている。)
—