解説:台灣小籠包 鼎泰豐
2016.10.08
待ちに待たせた解説です。単語と慣用句は以下の通りです。
你知道嗎?台灣有名的小籠包名店「鼎泰豐」賣的其實不是本土美食,而是中國的江南點心。小籠包在台灣人的眼裡,現在或許已經是打著觀光的名號而成為台灣人的驕傲,但其實背後的辛酸史更值得在品嚐的時候一起品味,只是因為背後的台灣飲食文化變遷跟歷史/文化記憶息息相關。
上海點心小籠包等各地中國美食在台灣廣為流傳是因為戰後國民政府「遷台」後,所謂「外省人」所帶來的「外省」飲食文化。經過長期在台灣島內與各種族的飲食文化互相結合,台灣的小籠包發展出許多特點,不論是口味上還是經營模式上都已經跟所謂「傳統的」上海小籠包有所不同,而或許這也是為何如今台灣小籠包可以在全球化的餐飲市場當中佔有一席之地的原因。
単語:
1. 名號:名声
2. 驕傲:誇り
3. 辛酸史:つらい思い
4. 值得:〜すべきだ
5. 品味:味わう
6. 廣為流傳:広く流布している
7. 遷台:(国民政府が)台湾に移すことを指す
8. 外省人:特に1949年以降中国大陸から台湾への移民を指す
9. 經營模式:経営方法・方針
10. 為何:「為什麼」
句型:
1. 打著⋯⋯名號⋯⋯:〜の名声で〜する
2.⋯⋯跟/與/和⋯⋯息息相關:〜と〜の関係が密接に関連し合っている
3. 不論是⋯⋯還是⋯⋯:〜であろうと、〜であろうと
4. ⋯⋯跟/與/和⋯⋯有所不同:〜と〜の間には異なる部分がある
5. 在⋯⋯佔有一席之地:〜の中に一定の地位を占めている
如果還有不懂的地方,歡迎到教室來問喔!